Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Мои группы в Контакте

Древняя Месопотамия
История древнего Востока
Владимир Софроницкий
Надежда Андреевна Обухова
Евгений Боратынский
Владимир Щировский. Танец души
Александр Алексеевич Остужев
Философия истории и культуры
Густав Леонхардт

Египет вещей и Индия духа

У "Египта вещей" из "Египетской марки" Мандельштама есть четкий антоним - "Индия духа" из "Заблудившегося трамвая" Гумилева. Мандельштам по обыкновению отбросил этот ключ. А все это вместе - парафраз на тему кушитства и иранства у Хомякова. Но Петербург в "Египетской марке" это лже-Египет, потому что, по слову автора, Египетский мост не знал Египта, как никто и никогда не видел Калинкина. Это точное суждение: у нас полно названий призрачного происхождения (как тот же Васильевский остров: кто тот Василий?). Значит, Петербург призрачен, не материален, но и не духовен. В антониме он будет посредником между плотным миром Египта-кушитства и духовным миром Индии-иранства. И всякий, кто в нем, станет точно таким же призраком. Вот основная метафизическая идея "Египетской марки".

25мая 2017 г. Головин день.

Так не бывает, но так сегодня произошло.
Директором Кунсткамеры стал Головнев.
Директором Института лингвистических исследований - Головко.
Директором Пушдома - Головин.
Какой-то Головин день!

Дальнее родство и семантические переходы

При сравнении языков далеких семей следует учитывать изменение значений родственных слов. То есть, семантические переходы. Особенно это важно при сравнении с языками-изолятами. Такой метод называется этимостатистикой.Collapse )

МЕ как доречевая частица

Как-то прихожу я к В.Н.Топорову с очередными материалами по шумерской категории МЕ. Он внимательно их изучает, смотрит мои версии этимологии этого слова, и внезапно говорит: "Это могла быть доречевая частица... У нее может не быть этимологии, потому что такое сочетание звуков вообще могло родиться до человеческой речи". Потом в отзыве на мою докторскую по МЕ он напишет ровно это самое. Доречевая частица... Дальше я начал думать, и неожиданно понял, что, поскольку среди аккадских значений шумерского МЕ есть "желание", то само это слово могло быть у высших животных доречевой частицей, выражающей желание получить что-то. Например, кошки говорят "мяу" только тогда, когда чего-то очень хотят. Они бегут с этим звуком навстречу нашим мискам с едой, или навстречу нам, желая погладиться. И я подумал, что, должно быть, в древних языках есть такие глаголы, которые невесть откуда взяты, и в которых нет понятных корней, а все они состоят из чего-то типа "мяу" или "му".
Предчувствия меня не обманули. Когда я открыл аккадский словарь, то сразу же и обнаружилась основа настолько странная, что ее занесли в словарь под звездочкой. *ma'u (mu'au) "to be willing, to want" (CAD M1, 435). Его парадигма вообще ни на что не похожа, это даже не вдвойне неправильный глагол, а черт знает какой глагол. imuwa (imua) "он захотел". Какие консонанты образуют здесь корень? Неясно. Однако интереснее всего то, что на выражение желания здесь всего один контекст, а на отказ от желания - сорок остальных. Человек не хочет серебра, бог отказывается принимать молитву, один человек не желает слушать и понимать другого. То есть, это "мяу" употребляется, в основном, тогда, когда речь идет о "не-мяу" относительно ранее желаемого объекта. От этого глагола, взятого с частицей отрицания la, образовался потом глагол lemu "не хотеть". То есть, "не-мявкать".
Прав великий жрец Топоров. Тут что-то дочеловеческое, из глубин эволюционной первобытности идущее.

Читая Клюева (этимологическое)

Читаю без преувеличения гениальную клюевскую "Разруху". И попадается мне такое слово:

О книга – странничья КИСА,
Где синодальная лиса
В грызне с бобрихою поденной, –
Тебя прочтут во время оно,
Как братья, Рим с Александрией,
Бомбей и суетный Париж!
Над пригвожденною Россией
Ты сельской ласточкой журчишь...

Думаю, что КИСА (диалект. "мешок") и КИСЕТ как-то связаны. И точно. Нахожу в словаре иностранных слов А.Н. Чудинова:








КИСЕТ






(тур. kisse, араб. kis - мешок, кошелек). 1) в Турции, кошелек с золотом, которым султан дарит своих любимцев. 2) у нас мешочек для курительного табака.


Вот это да!
В аккадском языке уже со староассирийского и старовавилонского периодов (т.е. с XX в. до н.э.) встречается слово kiisu "кожаный мешок, кошелек, деньги, капитал и даже silver kept in a bag for deposit banking" (AHw, 487; CAD K, 430-432). Его шумерский эквивалент KUSH.NIG2.NA4 "кожаный мешок (для) камней". Но и шумерское слово известно только из текстов старовавилонского времени. В шумерское время кошельки еще не появились.
Стало быть, в Месопотамии кошелек изобрели ассирийцы, а после завоевания Ассирии Хаммурапи его узнали и вавилоняне.
Получается, что арабы заимствовали слово для кошелька у ассирийцев, с которыми бок о бок жили в эпоху Ассирийской империи (IX-VII вв. до н.э.). А тюрки взяли его у арабов и принесли на Русь. Занятная получилась картинка.
Ай да Клюев! Без него бы и не узнал...








Радость!

Раскрутил этимологию еще одного слова для обозначения табу. Шумеризм в аккадском оказался состоящим из шумерского слова + аккадизма в шумерском. Теперь в моей коллекции аккадизмов в шумерском уже 368. Спасибо telenis за мимоходное упоминание этого слова на ее странице.

"Ездить верхом" = "совокупляться"

Да, я совсем упустил из виду простой лингвистический факт, очевидный семантический переход, известный в большинстве семитских языков:

RKB (Arb. rakaba, Akk. rakaabu, Bibl. Hebr. rakab) в первом значении "ехать верхом", а в переносном "совокупляться".
Отсюда в арабском, например, irtikaab значит "постыдное дело".

Отсюда понятно, что для самих западных семитов такая ассоциация была более чем очевидной: едущий верхом есть жених, въезд в город есть брак с городом.

ОМФ этого не знала, конечно. Жаль.
Но она реконструировала смысл ритуала на основе минимальных данных.
Это и называется "гений".

"Историки" и "лингвисты": к типологии гуманитариев

По своему опыту в науке могу сказать, что гуманитарии делятся преимущественно на "историков" и "лингвистов".
"Историки" мыслят о фактах (т.е., в конечном счете, о деятельности), "лингвисты" - о структурах.
"Историк" может изучать язык и даже работать с фактами лингвистики. Но его мышление будет лишено необходимой степени абстрагирования.
"Лингвист" никогда не сможет изучать историю, потому что лишен исторического мышления (но не исторического сознания). Он будет апеллировать к формам и структурам, которые примет за полноценные факты.
"Историк" больше связан с литературно-художественным творчеством, он писатель.
"Лингвист" больше связан с музыкально-математическим творчеством и хороших литературных текстов создавать не может.

Исходя из этой оппозиции, Гаспаров при формальной принадлежности к цеху филологов был историком. Он занимался сперва историей европейского стиха, а потом и историей греческой культуры. Топоров был лингвист, поэтому воспринимал мифологемы как лишенные исторического бытия структурные единицы культуры. Дьяконов был историк. Даже занимаясь лингвистикой, он видел за фактами языка экономические отношения и этнические передвижения. Пропп был очевидный лингвист в стане историков фольклора, и только тогда имел успех в науке, когда занимался формами и структурами текстов (то есть, в первой и четвертой своей книге, а во второй и третьей, где он уходит в этнологию и пытается быть историком - масса провалов). Струве тоже был "лингвист" и даже теоретик древней математики (это вообще трагедия: человек ведь взял на себя роль историка). Кто был Аверинцев - сказать трудно. Можно бы сказать, что он был философом или богословом, но те тоже делятся на "историков" и "лингвистов". Скорее, историк. Лосев - тот несомненный "историк", и терпеть не мог структуралистов по этой причине.
Интересно бывает, когда "историк" пишет исторический роман (Тынянов). Но еще интереснее, когда "лингвист" пытается сделать то же самое (тогда получаются литературные произведения Шкловского, кои невозможно отнести к какому-либо жанру, или дневниковая проза Проппа).

доклад на тронских прошел удачно

возражение было одно и васильковское. вполне возможно, что magus- пришло в индоевропейские из аккад. mahhum или шум. mah, а не наоборот. с остальными аргументами, равно как и с конечными выводами, почтенная аудитория согласилась. интересной была реплика шацкова в конце дискуссии. если maha это санскрит. форма для конца II тыс., а шумер.написание mah известно с третьего и может также читаться как mag, meg, то, может быть, стоило бы сопоставлять не с поздней санскритской формой, а непосредственно с индоевроп. megh? надо об этом подумать, имея в виду особенности клинописной графики.
сделал одно дополнение к докладу с.в. кулланды. у него там есть др.-инд. kesara ''волосы, грива'', авест. gaesa- ''курчавые волосы', лат. caesaries 'пышные кудри', откуда он выводит имя цезарь, попутно приплетая и пранахское qes 'грива'. коли так, то нате вам шумерское kezer 'hair, hairstyle'. вполне возможно происхождение этого слова от аккад. kis,ru 'пучок'. но силлабарии на этом не настаивают. докладчик взял и поблагодарил. пусть до кучи и это будет.
характерно, что многие ссылались на лубоцкого с его гипотезой древнебактрийско-индоевропейских связей. да, гонур еще даст нам много сюрпризов. они ведь были современники шумеров. пересекались и с ними, и с хараппцами.