banshur69 (banshur69) wrote,
banshur69
banshur69

Category:

Статуи Гудеа и ранняя забывчивость переводчика



Решил я тут на днях заняться переводом статуй Гудеа. Наметил план, сел переводить и решил посмотреть в Интернете какие-нибудь иконографические материалы. И что бы вы думали? Обнаружил в сети собственные переводы статуй Гудеа  http://ud-gal-nun.narod.ru/culture/art/gudea01.html , сделанные мною еще в 2002 г. и тогда же засунутые на сайт по культуре Месопотамии, который мы вели вдвоем с А.В.Шилейко. Да еще и с моим собственным предисловием. Вот так находочка! Когда же я успел это? Не помню. 
Так что читайте, а мне остается только выложить изображения наиболее интересных статуй.



Tags: Мои публикации
Subscribe

  • Время и вечность в Египте и Месопотамии

    По-моему, очень интересный и убедительный доклад Дарьи Зиборовой. Соотношение египетской категории джет с греческим айоном, а нехех с хроносом…

  • Мудрость

    Много лет назад один мудрый человек сказал мне: "Мы будем воспринимать и обсуждать только то, что было сделано". Это очень глубоко. Мы ведь…

  • Мысль как категория культуры?

    Мне сегодня на лекции задали удивительный вопрос. 20 лет читаю курс "Категории культуры древнего Востока" - и только сегодня услышал:…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments