banshur69 (banshur69) wrote,
banshur69
banshur69

Categories:

Сотворение женщины из ребра мужчины с точки зрения шумерологии

Читая одну статью, присланную для консультации, внезапно понял, что гипотеза Шейля-Олбрайта-Крамера по поводу сотворения женщины в книге Бытия довольно слаба с точки зрения шумерологии. Я имею в виду ту известную идею, что жизнь и ребро у шумеров обозначались одним словом ti, и отсюда-де происходит мотив создания жизни (Хаввы) из ребра (s,ela).

1. Шумерское ti значит "ребро" и "стрела". Стрела похожа на ребро. Аккадский эквивалент s,elu (как в еврейской Библии).
2. Жизнь по-шумерски не ti, а nam-til3. То есть, ребро и жизнь обозначаются похожими словами, но во втором слове обязателен абстрактный показатель nam- перед основой, а в падежах проявляется отпавшее окончание -l (nam-til3-la-ni-she3 "ради его жизни"). Они даже не омофоны. Само по себе til3 это не "жизнь", а глагол "жить".

Значит:
а) создатель текста об Энки и Нинхурсаг ни в коей мере не имел в виду игру словами "жизнь" и "ребро", потому что он знал шумерский язык со всеми окончаниями слов. Ведь в тексте Нинхурсаг говорит своему мужу на диалекте эмесаль: i-bi2 na-aj2-til3-la en-na ba-ug5-ge-a i-bi2 ba-ra-an-bar-re-en "Взглядом жизни, пока не умрешь, никогда я на тебя не посмотрю" (221). А богиню Nin-ti она рождает вместе еще с 7 богами и богинями, и Госпожа ребра никак не выделена в тексте. В заключении к тексту Nin-ti воспевается как nin-iti "госпожа месяца". Это явная игра словами. Сама эта богиня выдумана, и нигде более мы не встречаем ее, в том числе и в этом качестве. Само же слово til3 в тексте больше не встречается;
б) человек, который мог ввести такой мотив в Книгу Бытия, не мог знать шумерский язык вообще, не говоря уже о языке со всеми окончаниями, которые в послешумерском пленного периода зачастую не выписывались;
в) значит, сам мотив имеет какую-то иную природу, не связанную с шумерским языком. Например, в полинезийских языках, как пишет Фрэзер, кость, из которой человек создает себе жену, называется иви. Это слово означает и "вдова", и "военная жертва". Стало быть, главное тут - какое-то поверие или обычай, а вовсе не игра слов.

Tags: Наблюдения
Subscribe

  • Гильгамеш и колодцы

    Как Гильгамеш связан с копанием колодцев? Есть такой странный текст: "Если ты станешь рыть колодец, то помяни имя Гильгамеша!" Ну хорошо,…

  • "Глокая"

    В знаменитом высказывании Щербы понятно почти каждое слово. "Глокая куздра штеко бодланула бокра и кудрячит бокрёнка" Куздра и бокр - два…

  • К генеалогии Служкина

    Пушкин: Ленский (антипод - Онегин, дуэль) Гоголь: Манилов Тургенев: старик Кирсанов (антипод - Базаров, дуэль) Гончаров: Обломов (антипод - Штольц)…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Гильгамеш и колодцы

    Как Гильгамеш связан с копанием колодцев? Есть такой странный текст: "Если ты станешь рыть колодец, то помяни имя Гильгамеша!" Ну хорошо,…

  • "Глокая"

    В знаменитом высказывании Щербы понятно почти каждое слово. "Глокая куздра штеко бодланула бокра и кудрячит бокрёнка" Куздра и бокр - два…

  • К генеалогии Служкина

    Пушкин: Ленский (антипод - Онегин, дуэль) Гоголь: Манилов Тургенев: старик Кирсанов (антипод - Базаров, дуэль) Гончаров: Обломов (антипод - Штольц)…