banshur69 (banshur69) wrote,
banshur69
banshur69

Category:

Об одном неизвестном шумерском божестве

Речь пойдет о шумерском божестве, которое ни в одном справочнике не учтено в полной форме и не объяснено.
У М.В.Никольского есть статья 1889 г. "Халдейский вес эпохи Гудеа". В этой статье рассматривается гиря с надписью монументальной клинописью в две строки, которая входила в коллекцию Блау и была предъявлена Никольскому для экспертизы. Никольский установил, что по характеру письма это, скорее всего, эпоха Гудеа. И прочел надпись абсолютно верно:
1. 1/2(disz) ma-na gi-na
1/2 мины установленной,
2. lu2-{d}igi-ma-na
(принадлежащая) Лу-Игимана.

Гиря попала в Дарэмский музей в Англии, где и хранится до сих пор.
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php…
Все прекрасно, кроме того, что означает имя божества. igi "глаз, лицо; перед", ma-na "мина (серебра)". И как это перевести? Глаз мины серебра? Перед миной серебра? Понятно, что имя теофорное, и что lu2 "человек" это раб бога Игимана. Как же понять имя божества?
Помогла грамматика Фалькенштейна. Там есть пример возможной редукции начального а- в слове ama "мать". Стало быть, можно прочесть lu2-{d}Igi-ma-na как Lu2-{d}Igi-ama-na (< ama-ni-a(k)) "Человек божества "Перед матерью своей...". Значит, имя божества переводится как сокращение некоего предложения, из которого мы знаем только первую часть: "перед матерью своей..." Что же дальше?
Дальше на помощь приходит электронная база данных CDLI, в которой мы находим нескольких чиновников, носящих имя Ur-{d}Igi-ama-sze3 и Lu2-{d}Igi-ama-sze3, т.е. раб этого божества или человек этого божества. В самом же имени нам становится известен еще один член в виде аллативного падежа -(e)sze. То есть, получается "К лику матери". Каков же пока результат? Мы точно знаем, что есть божество Игиама(ни)ше. Но и это еще не все предложение.
И тут нам сказочно везет. Только что опубликована старошумерская табличка с перечнем жертв для нескольких богов. И здесь такой текст:
1. 1(asz@c) udu tesz2-bi-na-nam
1 баран (от) Тешбинанама,
2. 1(asz@c) masz2 lugal-bad3
1 козленок (от) Лугальбада ("Царская Крепость") -
3. igi#-ama-ni#-[sze3]-he2#-DU
(богу по имени) "Перед ликом его матери пусть он предстанет/пойдет!",

column 2
1. 1(asz@c) udu e2-sahar
1 баран (от) Эсахара ("Песчаного Храма") -
2. {d}en-ki
(богу) Энки.
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php…

Итак, полное имя старошумерского божества звучит Игиаманишехеду и представляет собою пожелательное предложение "Перед ликом его матери пусть он предстанет/пойдет!" (глагол зависит от чтения DU либо как du "идти", либо в значении gub "стоять"). Кто ОН - пока непонятно.
Это божество известно в Лагаше с эпохи Лугаланды, но встречается и в Умме в эпоху 3 династии Ура. Ни в одном справочнике божеств Месопотамии оно не учтено в своей полной форме. Предположение Г. Зельца о его возможной принадлежности к кругу богини Нинмарки текстами не подтверждается и оснований под собой не имеет (Selz, 1995, 146, Anm. 603).
Можно ли сказать что-то еще? Можно, если иметь в виду, что предлог igi-sze3 "перед, к" часто предваряется именами божеств. Так, в надписи Urukagina 52 читаем:

1. {d}ba-ba6 e2-gi4-a eridu{ki}-ga
en: Baba, the daughter-in-law, in Eridu
2. URU-KA-gi-na-ra
en: URU-KA-gina
3. igi-sze3 mu-na-gen
en: she preceded
4. mu-bi
en: is its name.
https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P222654

То есть, богиня Бау является предстательницей за Урукагину, букв. идет впереди него, перед ним.
В Цилиндре А еще более красноречивый сюжет. Гудеа просит:

78. (A3.20) u2(source: sukkal)-dug4 sag9-ga-zu igi-še3 ḫa-ma-ĝen
79. (A3.21) dlamma sag9-ga-zu ĝiri3-a ḫa-mu-da-ĝen

Твой утукку добрый пусть впереди (меня) идет!
Твой ламассу добрый пусть рядом идет!

Если мы теперь вернемся к сочетанию igi-ama-(ni)-sze3 he2-DU, то можно перевести его "Пусть перед матерью его (он) идет!"
И тогда будет иметься в виду некий дух-хранитель, который идет впереди матери названного так человека, охраняя сперва плод, а затем и новорожденного.


Tags: Наблюдения
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments