?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Древняя Месопотамия в русской литературе
banshur69
Архив Шилейко уже издал и откомментировал (см. библиографию на сайте "Шумеро-вавилонская библиотека"), но эта тема повела к более общей, которую можно сформулировать либо как "Вавилоно-ассирийский текст в русской литературе", либо как "Древняя Месопотамия в русской литературе". О многом уже выступил и написал. Многое подсказала мой друг Лада Панова, автор книги "Русский Египет". Но две головы хорошо, а сотня-то получше.
Итак, что у меня есть:

Пушкин, "Когда владыка ассирийский..."
Байрон в переводе А.К.Толстого "Ассирияне шли как на стадо волки..."
Брюсов "Ассаргадон", "Халдейский пастух", "Из ада изведенные", "Довольным", "Светоч мысли", "Фонарики", "У Кремля"
Бальмонт "Стрела", "Три страны", переводы: "Семеро их" (2 редакции), "Псалом ассирийских царей", надписи Ашшурнацирпала II, Саргона II, Навуходоносора II, молитва Навуходоносора II к Мардуку, примечания в сборниках "Поэзия как волшебство" и "Зовы древности"
Л.Н.Толстой "Ассирийский царь Асархаддон" (сказка)
Сологуб "Халдейская песня"
Мережковский "Тайна трех. Египет-Вавилон"
Волошин "Карадаг II" и фрагмент статьи "Константин Богаевский"
Гумилев "Гильгамеш и гузинаки", "Над сим Гильгамешем трудились...", "Слово" (могу объяснить, почему)
Ахматова Фрагменты из "Поэмы без героя", "Реквиема" и либретто к "Поэме без героя", "Так отлетают темные души..."
Шилейко "Когда бы я имел лорнет..."
Хлебников "Наша основа", "Временник 4-й", "Учитель и ученик", "Битвы 1915-17 гг.", "Доски Судьбы"
Мандельштам "Ветер нам утешенье принес..."
Чижевский "Эа"
Тиняков "Тукультипалешарра"
Тарковский "Отнятая у меня...", "В Музее", "Сны", "Приазовье"
Кушнер "Рисунок", "В тридцатиградусный мороз представить света...", "Подражание древним", "Прости, волшебный Вавилон"
Бродский "Литовский ноктюрн Томасу Венцлова, XIII", "Шорох акации"
Пираев "Ашшурбанапал"

Лада Панова добавила:

Мей "Юдифь"
Чулков "Шурочка и Веня"
Платонов предложения о путешествии в Месопотамию в т. 1 Собр. соч. в 5 томах (с.200, 277)
Лившиц "Полутораглазый стрелец" (о "Лапе" Хармса и ассирийских соответствиях)
Лев Лосев "Рош, сал, бер, йон"
А.Кондратьев "Закат"

Вот все, что пока есть. Уже написаны главки о символистах, Хлебникове, Ахматовой, Мандельштаме. Надо бы докончить о Толстом. Добавляйте, друзья, все, что знаете. И публицистику, и сообщения об археологических находках в прессе XIX века, и стихи на случай. Филология - дело коллективное.2


Может пригодится?
Siaerach — восходящее Солнце (по-ассирийски); и ассириец есть Assur: Ассирия солнечна: Sirius лучевая звезда; и города ассирийцев суть злата и блески: Aruzis, Siazur, Arizeria, Essa; и — далее.
Андрей Белый, Глоссолалия

Одного корня с shining, русск. сияти, санскр. sita "свет". Сурья - Солнце. "Сурадж" = "солнце" на многих современных индоарийских языках. Такое слово есть на хинди, пенджаби, гуджарати, орийя, маитхили.

http://trueview.livejournal.com/158396.html

Сурож sur "to shine"; sura "the sun", suruc "shining brightly". Солдайя < лат. sol "солнце, свет солнца".

У Заболоцкого - в "Безумном волке" Медведь - "коровий Ассурбанипал", а в "Городе в степи" верблюд - "Ассаргадон пустыни".

Не знаю, сгодится ли.
Клара Моисеева "В древнем царстве Урарту" (1953 год), художественная.

Моисеевой, наверное, стоит вспомнить "Учись, Сингамиль"

vova_l, losch - бесценно! Большое спасибо за добавления. О Кларе Моисеевой ничего не знаю, но там, судя по заглавию, не про Ирак. Все равно спасибо.

(Deleted comment)
Спасибо. Но боюсь, что современность будет не охватить.

Стал, не будучи филологом, из интереса искать в НКРЯ халдеев. и наткнулся:
1) Ковалевский П. И. Навуходоносор, царь Вавилонский (1900-1910);
2) "родоначальники магии, халдеи, были угро-финского происхождения" из дневников Пришвина;
3) упоминания походя и кстати в "Двух Иванах" Нарежного в "Огненном ангеле"
4) у Данилевского, К. Леонтьева и Вл. Соловьёва и в автобиогрфических книгах Андрея Белого в связи с последним.

Уточнение по п. 2

У Пришвина это довольно вольная цитата из Вл. Соловьева (у которого, в свою очередь, это отсылка к книге Ленормана).

Любопытно сопоставить с этим то обстоятельство, что традиционные родоначальники всякой магии, халдеи, были (по новейшим исследованиям) первоначально угро-финского происхождения (аккады и сумеры) и что язык древнейших священных памятников заклинательного искусства (аккадийские клинообразные надписи) представляет явное сродство с финскими наречиями (См. Lenormant. La Magie chez les Chaldeens et les origines accadiennes).

Большое спасибо, учту.

Гумилев "Семирамида"

Изрядное количество стихотворений на библейские ассиро-древнееврейские темы у стихотворцев 2-го - 3-го ряда 1750-1850 гг. - нужны? Имею в виду именно те, где участвуют герои месопотамской истории. У меня где-то забился двухтомник поэтов пушкинской поры - там что-то было (помню потому, что сам такую подборку пытался составить по заказу Литинститута в 1990-х).

"Валтасар" Полежаева (http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=15209 )


Ассирийский ишшиаккум прибывает в Атлантиду в романе Беляева "Последний человек из Атлантиды" - очень красочно.
"Он сидел на золотом троне, под полосатым балдахином, в шелковой пурпуровой одежде, вышитой яркими узорами. Красные рубины сверкали на его одежде, как угли, в лучах заходящего солнца. Черная длинная борода его на
щеках была завита в мелкие кольца, а ниже заплеталась в жгуты. На голове конусообразная тиара была усыпана драгоценными камнями. Это был владыка далекого Ашура, один из царей, подвластных Атлантиде. Он приехал с обычными дарами на годовой праздник Солнца".


В "Розе Мира" Даниила Андреева первый уицраор возникает в Вавилоне - сиречь аморейский дом Хаммурапи объявлен началом иеархически-смловой автократии для всего мира.

Тэффи в сборнике "Семь огней" (Спб., 1910), как упоминается в рецензии Гумилева, много писала об Ассирии (в том числе о Шаммурамат и о горах Синджарких).

Куртуазный маньерист Вадим Степанцов, "Царь" (1990е):
" На двадцать пятом лете жизни один блондинчик-симпатяга свисал, мусоля сигарету, с балкона ресторана "Прага". Внезапно пол под ним качнулся
и задрожала балюстрада, и он услышал гулкий шепот: "Ты царь Шумера и Аккада"...." и т.д. с рефреном насчет царя Шумера и Аккада. В тексте упоминаются также касситы, Шаррукен и Суэн.



Странно, что нет в списке.

Марина Цветаева

От стрел и от чар,
От гнезд и от нор,
Богиня Иштар,
Храни мой шатер:

Братьев, сестер.

Руды моей вар,
Вражды моей чан,
Богиня Иштар,
Храни мой колчан...

(Взял меня - хан!)

Чтоб не жил, кто стар,
Чтоб не жил, кто хвор,
Богиня Иштар,
Храни мой костер:

(Пламень востер!)

Чтоб не жил - кто стар,
Чтоб не жил - кто зол,
Богиня Иштар,
Храни мой котел

(Зарев и смол!)

Чтоб не жил - кто стар,
Чтоб нежил - кто юн!
Богиня Иштар,
Стреми мой табун
В тридевять лун!

14 февраля 1923

Спасибо, Юлли, действительно забыл!

Ну, тогда еще освежу память, ибо в списке не вижу...

Николай Гумилев

СЕМИРАМИДА
Светлой памяти И. Ф. Анненского

Для первых властителей завиден мой жребий,
И боги не так горды.
Столпами из мрамора в пылающем небе
Укрепились мои сады.

Там рощи с цистернами для розовой влаги,
Голубые, нежные мхи,
Рабы и танцовщицы, и мудрые маги,
Короли четырех стихий.

Все манит и радует, все ясно и близко,
Все таит восторг тишины,
Но каждою полночью так страшно и низко
Наклоняется лик луны.

И в сумрачном ужасе от лунного взгляда,
От цепких лунных сетей,
Мне хочется броситься из этого сада
С высоты семисот локтей.

<1909>

Николай Гумилев.
Стихотворения и поэмы.
Москва: Современник, 1989.



Сарданапал, надменный азиат
Зачем мой щкаф избрал себе жилищем...

(с)БГ

Коротков Карп. Асархаддон. Поэма в 4 д. М. 1918

Лукас, дорогой, помогите мне Карпа достать! Его в библиотеках Питера нет, он очень редкий. Из-за этого карпа проклятого я не могу кончить главу "Асархаддон в русской литературе". Поможете?

Тинякова закончил! Все выяснил сегодня!!! Ни фига он клинописи не знал.

Уважаемый коллега!
Пересылаю Вам сообщение Татьяны Владимировны:

Уважаемый Владимир Владимирович!
С большим опозданием - простите - я послала Вам краткое мнение о Вашей статье о Поэме без героя и вавилонском ритуале. Увы, письмо вернулось обратно. Сообщите, пожалуйста, как с Вами связаться. Мой телефон Вы знаете.
Всего доброго, Т.В.Цивьян

Передайте уважаемой Татьяне Владимировне:
моя новая почта banshur69@gmail.com.

Здравствуйте, я - один из авторов Вашего списка.

Семён Шахбазов (Шумун Шахбаз) "Царь был воин, но страстно любил он искусство..."