banshur69 (banshur69) wrote,
banshur69
banshur69

Categories:

Разница

Чем в востоковедении доктор философских наук отличается от доктора филологических и доктора исторических наук? Как ни странно, желанием как можно буквальнее понять текст. Вот фраза из конуса Урукагины: "От воровства, убийства, тюремного заключения, поборов он город очистил, возвращение к матери установил". Что делает историк? Он начинает писать о реформах шумерского царя, об амнистиях преступников, об устранении чиновников, берущих взятки и т.д. "Возвращение к матери" он переводит как "свобода", потому что в шумеро-аккадском силлабарии этому шумерскому словосочетанию соответствует однозначное аккадское слово "свобода". И дальше начинает рассуждать по поводу понимания свободы личности в Шумере в сравнении с другими эпохами. Что делает филолог? Он разбирает конструкцию фразы, выясняя, какие в глагольной синтагме употреблены пространственно-падежные префиксы, префиксы ориентации, и почему. Что делает философ? Он интересуется буквальным содержанием предложения. То есть, тем, что такое очищение от всего перечисленного, и что же все-таки такое возвращение к матери. И выясняет, что очищение означает ровно то, что оно означает - смывание поступков, совершенных до момента составления текста, очищение времени от накопившихся событий. А возвращение к матери означает возвращение в утробу матери. И там, и там - желание ПРЕДбытия, поскольку ЖИЗНЬ означает плен и загрязнение деяниями. А потом шумеролог-философ находит огрызок таблички, буквально угол, где написано, что лучше всех живут в мире мертвых нерожденные дети. И разверзаются такие бездны...
Tags: Наблюдения
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments