banshur69 (banshur69) wrote,
banshur69
banshur69

Categories:

Юбилей Ирины Трофимовны Каневой

kaneva

12 февраля 2015 г. исполнилось 80 лет со дня рождения доктора филологических наук Ирины Трофимовны Каневой - единственного в России шумеролога-лингвиста, автора первой русскоязычной грамматики шумерского языка. В 1957 г. Ирина Трофимовна стала выпускницей первого набора ассириологов на только что открытой кафедре истории стран Древнего Востока, куда она была зачислена в 1952 г. вместе с такими известными ныне ассириологами и шумерологами, как Вероника Константиновна Афанасьева и Ростислав Антонович Грибов. Вся трудовая жизнь юбиляра прошла в стенах Института восточных рукописей РАН, где до конца 2013 г. Ирина Трофимовна занимала должность ведущего научного сотрудника.

И. Т. Канева пришла в ассириологию в тот благоприятный период, когда из-под пера А. Даймеля, А. Пебеля и А. Фалькенштейна уже вышли первые грамматики и словари шумерского языка, Р. Жестэн разрабатывал проблемы шумерского глагола, С.Н. Крамер публиковал шумерские литературные тексты, а В.В. Струве и И. М. Дьяконов изучали шумерские исторические надписи не только с социально-экономической, но и с филологической точки зрения. В 60-е годы прошлого века шумерология была на подъеме: начали ежегодно собираться международные конгрессы ассириологов, в Оксфорде стали проходить теоретические семинары по шумерской грамматике, а в СССР регулярно проводились конференции по истории и языкам древнего Востока. В такой ситуации молодой специалист чувствовал себя не одиночкой, а участником коллективной работы по решению одной из самых сложных проблем современной лингвистики.

Шумерский язык – язык-изолят, не имеющий этимологии и записанный словесно-слоговым письмом, не передающим фонетику и не знающим четких правил орфографии. Для того чтобы заниматься его грамматикой, нужно хорошо знать клинопись нескольких эпох, грамматику аккадского языка, шумеро-аккадские силлабарии и грамматические тексты. Необходимо также находиться в курсе научной полемики и регулярно читать новые публикации шумерских текстов всех жанров. Контекстных словарей в то время не существовало, а единственный словарь А. Даймеля содержал большое количество ошибок в чтении идеограмм и слогов. Поэтому шумеролог-грамматист должен был подряд выписывать слова и грамматические формы из всех текстов, находящихся в его распоряжении, следить за тем, как уточняется чтение отдельных знаков, а затем классифицировать свои выписки определенным образом. И.М.Дьяконов писал, что шумерских грамматик существует ровно столько же, сколько и шумерологов. Но эти же слова можно отнести и к шумерским словарям. Каждый шумеролог составлял свою картотеку, и постоянно дополнял ее с каждой новой публикацией. Доставать новые издания было очень непросто. Выручал международный авторитет И.М. Дьяконова, который регулярно получал на свой личный адрес книги и статьи по ассириологии и столь же регулярно относил их в древневосточный сектор института.

Общение И.Т. Каневой с В.В. Струве и И.М. Дьяконовым, дополненное встречей с американским шумерологом С.Н.Крамером в 1957 г., определило научное направление молодого исследователя. В качестве темы диссертации Ирина Трофимовна взяла спряжение шумерского глагола на материале героико-эпических текстов. Ее самые первые публикации посвящены глаголам движения и падежной системе шумерского языка. Однако для того, чтобы реконструировать парадигму глаголов движения, нужно было самостоятельно перевести на русский язык все опубликованные эпические тексты. В 1964 г. выходит в свет перевод эпоса “Энмеркар и владыка Аратты”, который пока остается единственным в отечественной науке. Этот эпический текст изобилует непонятными фразеологизмами, намеками и подтекстами, у него очень сложный синтаксис, и он является одним из самых надежных источников для изучения разговорной речи. Нет сомнения, что именно работа с этим текстом открыла для И.Т. Каневой дверь в понимание сложнейших проблем шумерского словообразования. Диссертация по шумерскому глаголу была защищена в 1965 году, а уже в следующем году вышел в свет перевод эрмитажной таблички, содержащей школьный текст “Писец и его непутевый сын”. Так в СССР было положено начало изучению шумерской школьной литературы.

С 1970-х годов начинается работа Ирины Трофимовны по написанию собственной грамматики шумерского языка. В этом ей очень помогли грамматика языка надписей Гудеа, изданная А. Фалькенштейном, и публикации К. Вильке, издававшего с 1969 г. две части эпоса о Лугальбанде, содержавшего большое количество сложных предложений разного типа. Другим источником, к которому постоянно обращалась автор грамматики, было издание старошумерских хозяйственных текстов Й. Бауэра. Активно изучались и хозяйственные тексты III династии Ура, некоторые из них были в 1980 г. переведены для хрестоматии по истории Древнего Востока. Уже в черновом варианте машинопись грамматики И.Т.Каневой активно использовалась на занятиях студентов кафедры истории стран Древнего Востока в конце 1980-х годов. А в 1996 г. в издательстве “Петербургское востоковедение” вышло в свет первое издание грамматики. За этот уникальный труд в 1998 г. Ирина Трофимовна получила степень доктора филологических наук.

Грамматика И.Т. Каневой отличается от вышедшей шестнадцатью годами ранее грамматики М.-Л. Томсен несколькими основными чертами. Во-первых, она учитывает мнения всех предшественников по спорным вопросам и не навязывает нам собственного мнения автора. Разобравшись в цитируемой литературе, читатель-специалист вполне может сам сделать выводы относительно интерпретации префиксов пространственной ориентации или частиц. Во-вторых, в ней уделяется большое внимание теоретическому описанию языка с эргативным строем. В-третьих, в ней очень подробно изучены типы спряжения глаголов. Во втором издании 2006 г. к этим особенностям добавляются анализ каузативной конструкции и схема функционирования супплетивных глаголов. Однако мы не видим в обоих изданиях грамматики никаких очерков шумерского синтаксиса. Этой проблемой И.Т.Канева будет заниматься отдельно.

С конца прошлого века стали выходить статьи И.Т.Каневой по различным проблемам синтаксиса. Большое значение имеют ее классификация сложносочиненных предложений, исследования прямой речи, вставных предложений, сравнительных оборотов, придаточных предложений в позиции агенса, сравнительных оборотов речи. Хочется надеяться, что со временем все эти исследования будут собраны автором в монографию под названием “Синтаксис шумерского языка”.

Научная работа юбиляра продолжается. Хочется пожелать Ирине Трофимовне Каневой доброго здоровья и сил для продолжения своей уникальной миссии в отечественной и мировой науке.

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php…

http://www.orientalstudies.ru/…/i…/personalia/pdf/kaneva.pdf
http://gerginakkum.ru/bibliography/kaneva/kaneva2005_1.htm

Tags: Встречи. Календарь
Subscribe

  • Гильгамеш и колодцы

    Как Гильгамеш связан с копанием колодцев? Есть такой странный текст: "Если ты станешь рыть колодец, то помяни имя Гильгамеша!" Ну хорошо,…

  • "Глокая"

    В знаменитом высказывании Щербы понятно почти каждое слово. "Глокая куздра штеко бодланула бокра и кудрячит бокрёнка" Куздра и бокр - два…

  • К генеалогии Служкина

    Пушкин: Ленский (антипод - Онегин, дуэль) Гоголь: Манилов Тургенев: старик Кирсанов (антипод - Базаров, дуэль) Гончаров: Обломов (антипод - Штольц)…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments