August 21st, 2009

По поводу рисунков Каменной Могилы


Меня неоднократно просили высказать свое мнение по поводу рисунков Каменной Могилы (пещера под Мелитополем). В 2001 г. на Украине вышла книга московского шумеролога А.Г.Кифишина, в которой утверждается, что эти рисунки являются протошумерским письмом, а сам памятник датируется XII тысячелетием до н.э. Сегодня я хочу коротко ответить на вопросы френдов.

Это было в 1987 году. Я только начинал учить клинопись. И вот однажды, придя в библиотеку Восточного факультета, я увидел старый-престарый стол, покрытый рисунками, которые студенты от нечего делать нацарапывали между парами. Стол этот поразил мое воображение. Я понял, что примерно четверть всех нанесенных на него знаков можно прочесть как шумерские пиктограммы: там были изображения воды, руки, ноги, головы, морды каких-то копытных. А остальные знаки ни в коем случае нельзя было читать по-шумерски, но при этом они напоминали то китайские иероглифы, то рисунки майя. Именно тогда меня и осенило. Я понял, что человеку свойственно рисовать образы, которые могут быть похожи на письменности самых разных народов, но не в развитой, а в самой примитивной их стадии. Когда ты что-то рисуешь, то твои линии, кружки, штришки обязательно на что-нибудь да похожи, потому что человечество живет достаточно долго, и до твоего прихода в мир уже до всех этих знаков додумалось. Потом я стал много читать Окладникова, рассматривал петроглифы различных видов - и моя догадка подтвердилась.

Когда я впервые увидел рисунки Каменной Могилы, то сомнений не было: это петроглифы, несущие информацию, но не имеющие звукового значения. Но тут вышла книга Кифишина, и все вокруг заговорили о шумерах на Украине. Эти разговоры мне были совсем не интересны, я ждал хотя бы одного примера расшифровки. И, наконец, получил его из статьи “Каменная могила”, опубликованной в Википедии.

Серия рисунков, известная под названием «Животные в зарослях”

,

читается и переводится автором книги следующим образом:

 

az a x kud a-a-nun-a// a-a-nun-a àr3 60 x 2 + 10 x 2 (=140) mušen 10 x 1 a x kud // mes-lam-ta-ud.du (è3)-a še-tir//nin-a-zu// šeš-ki-uš-gi4 sag-nun// a-nun ug6-ug6

Медведь (медведица) (на) Суде Воды семя ануннаков, 140 семя ануннаков (в) утробе (матери) 10 Птиц Водой осудил(а),//Месламтаэа, Ашнан,//Ниназу// (и) Наннарушги (ради) голов (т.е. жертв) Царице// (этих) ануннаков убили (и ушли из преисподней?)

Я опускаю в своем анализе оговоренный выше момент: частичное или полное сходство некоторых знаков с протошумерскими не доказывает их происхождение от протошумерских или связь с ними. Изображения воды, частей тела, животных у многих народов мира похожи. Посмотрим только на саму шумерологическую работу автора гипотезы.

1. Автор читает рисунки в прямой последовательности слева направо. Между тем, хорошо известно, что протошумерские и раннешумерские знаки вплоть до I династии Лагаша писались в произвольном порядке, и сложить слово из нескольких знаков весьма трудно для исследователя. Например, в тексте XXVI в. из Фары написано:

A AN EN LIL2

GI4

LU2 PA

DA MU

 

Читать нужно так: a-dEn-lil2 pa lu2 mu-da-gi4 “К отцу Энлилю человека послал”.

Трудно представить себе, чтобы такой подготовленный ассириолог, как Кифишин, не знал истории шумерского письма. Или он считает, что в палеолите предки шумеров знали более рациональное направление письма, чем их далекие потомки?

 

2. Посмотрим теперь на транслитерацию. И сразу увидим небывалый знак A x KUD , который Кифишин вычитал из устаревшего словаря А.Даймеля. Ни в одном из современных сводов клинописи такого знака нет. На самом деле, это палеографическая ошибка новоассирийского писца, желавшего написать  SIG5 “прекрасный” и забывшего начальный угловой клинышек. Никаких шумерских и тем более протошумерских эквивалентов знака не имеется, да и трудно было бы ожидать знак протоошибки. Переводится этот несуществующий знак двумя разными способами: то “(на) Суде Воды”, то “Водой осудил(а)”. Такой перевод невозможен, поскольку нельзя из двух частей одной составной идеограммы составить связный грамматический текст. Например, имеется составная идеограмма KA x NINDA “рот x хлеб”, что означает KU2 “есть, кушать”. Но невозможно представить себе, чтобы части идеограммы переводились как члены предложения (типа “хлеб в рот он положил”).

3. Сочетание знаков a-a-nun-a нельзя прочесть как “семя Ануннаков”. Во все эпохи в клинописи стояло бы a-nun-na со знаком NA, поясняющим произнесение последнего консонанта предыдущего знака.

4. Новоассирийский знак arhuš3 не имеет шумерского прототипа и не встречается ранее I тыс. до н.э.

5. Сочетание знаков ŠEŠ.KI не может читаться как имя лунного бога Нанны без предшествующего детерминатива DINGIR “бог”. Даже в самых ранних шумерских текстах имена богов всегда употребляются с данным детерминативом.

6. Аргумент от этимологии. Слова текста, составленного, как предполагает автор гипотезы, в позднем палеолите или мезолите, должны иметь совершенно другую форму, чем известные лексемы III тысячелетия. Уж если только на протяжении одного этого тысячелетия шумерское слово "город" превратилось из iri в uru, то ни одно из слов за девять тысячелетий не должно было дойти в своей поздней форме.

 

7. Наконец, последнее. Смысл переведенной строчки абсолютно невозможен для шумерского религиозного текста. Во-первых, в ближневосточных клинописных текстах ранней древности нет ни одного упоминания о человеческих жертвоприношениях. Во-вторых, раннешумерские религиозные тексты (заговоры, фрагменты мифов) записывались, в большинстве случаев, не простой, а шифрованной клинописью, и чтение таких шифровок до сих пор представляет немалую проблему для исследователей. В-третьих, каждый шумерский текст (это касается и протоклинописи) составлен по определенному жесткому канону. Существует канон царской надписи, канон заговора, канон хозяйственной таблички и т.д. Построенное автором гипотезы предложение не вписывается ни в один из известных канонов и не отражает никакой определенной функции древнего текста. Представить себе первобытное послание, написанное просто по прихоти и на деревню дедушке, невозможно.

 

По всем приведенным причинам я считаю данное сочетание рисунков не относящимся к протошумерской или шумерской письменности. Автор гипотезы пользуется устаревшей лексикографической литературой и весьма произвольно трактует рисуночные знаки, часть которых напоминает протошумерские. Но для того, чтобы составить полное мнение о вышедшем труде, следовало бы проанализировать всю тысячу страниц книги. Времени на это у меня пока нет.