?

Log in

No account? Create an account
[sticky post]Мои группы в Контакте
banshur69
Древняя Месопотамия
История древнего Востока
Владимир Софроницкий
Надежда Андреевна Обухова
Евгений Боратынский
Владимир Щировский. Танец души
Александр Алексеевич Остужев
Философия истории и культуры
Густав Леонхардт

Окно в Париж
banshur69

С конца 80-х я испытал весьма странное чувство: открывается некое космическое окно, Россия выходит в мир и получает шанс сделать нечто сверхъестественное, подобно легендарным деяниям 60-х. Когда в 1992 году вышел фильм "Окно в Париж", где прозвучала та же идея, я не был удивлен и комедией фильм не признал. Скажу больше: все время с 89-го года я был одержим идеей путешествий и дружб, лихорадочно дружил и быстро ездил по миру. Точно так же быстро я работал в науке. Когда меня спрашивали, зачем так быстро, ответ всегда был один: "Боюсь, что окно закроется". Меня не понимали, думали, что оно открылось навсегда... В общем, ребята, я успел. Успел сделать, поездить, подружиться, выступить с гарвардской, пражской, тартуской, хельсинкской кафедры, издаться в Париже и в Бостоне. Надеюсь, что вы тоже многое успели. Окно начинает медленно закрываться, первая створка нового занавеса уже ползет на нас, и пора подводить предварительные итоги. Я буду подводить их там, где что-то понимаю. Вы добавите или поспорите.

Read more...Collapse )

Древняя Месопотамия в русской литературе
banshur69
Архив Шилейко уже издал и откомментировал (см. библиографию на сайте "Шумеро-вавилонская библиотека"), но эта тема повела к более общей, которую можно сформулировать либо как "Вавилоно-ассирийский текст в русской литературе", либо как "Древняя Месопотамия в русской литературе". О многом уже выступил и написал. Многое подсказала мой друг Лада Панова, автор книги "Русский Египет". Но две головы хорошо, а сотня-то получше.
Read more...Collapse )2

Аккадский подтекст в "Поэме без героя"
banshur69

Сегодня второй раз смотрел спектакль "Весь Гильгамеш" в театре Luzores. А когда смотришь спектакль, связанный с твоей профессией, то не только вспоминаешь подлинный аккадский текст, но и его рецепцию в русской литературе. И вот в один прекрасный момент третьей серии спектакля (а всего у него 6 серий) я понял один из подтекстов известнейших строк Ахматовой.

...А не ставший моей могилой,
Ты, крамольный, опальный, милый,
Побледнел, помертвел, затих.
Разлучение наше мнимо:
Я с тобою неразлучима,
Тень моя на стенах твоих,
Отраженье мое в каналах,
Звук шагов в Эрмитажных залах,
Где со мною мой друг бродил,
И на старом Волковом поле,
Где могу я рыдать на воле
Над безмолвием братских могил.
<...>
А веселое слово дома —
Никому теперь не знакомо,
Все в чужое глядят окно.
Кто в Ташкенте, а кто в Нью-Йорке,
И изгнания воздух горький —
Как отравленное вино.

"Тень моя на стенах твоих" - откуда взялся этот образ?
Эта часть Поэмы без героя написана в Ташкенте во время эвакуации, которую Ахматова воспринимала как изгнание (совершенно в дантовском контексте). Ближайшим поводом к этому образу стало реальное событие: профиль Ахматовой был обведен углем на стене композитором А.Ф. Козловским в Ташкенте. Это событие тогда же породило мгновенный отклик Ахматовой:
…И только в двух домах
В том городе (название неясно)
Остался профиль (кем-то обведенный
На белоснежной извести стены),
Не женский, не мужской, но полный тайны,
И, говорят, когда лучи луны –
Зеленой, низкой, среднеазиатской –
По этим стенам в полночь пробегают,
В особенности в новогодний вечер,
То слышится какой-то легкий звук, –
Причем одни его считают плачем,
Другие разбирают в нем слова.
Но это чудо всем поднадоело,
Приезжих мало, местные привыкли,
И, говорят, в одном из тех домов
Уже ковром закрыт проклятый профиль.

Но в Поэме речь о бездомье, о том, что Поэт изгнан из города, и только его тень, его отраженье, его шаги остались в нем жить. Это в данном случае принципиально важный момент - связь тени на стене с лишением дома, присутствие тени в качестве заместителя Поэта и наличие стены как места, в котором эта тень живет.
Все это уводит нас к аккадскому подтексту, о котором Ахматова знала очень хорошо. Это гумилевский перевод Эпоса о Гильгамеше, сцена, когда приговоренный к смерти Энкиду посылает блуднице Шамхат свое великое проклятье:

«Я назначу тебе судьбу, блудница,
Не изменится она в стране вовеки.
Вот, я тебя проклинаю великим проклятьем,
Дом твой будет разрушен силой проклятья,
В дом разврата загонят тебя, как скотину!
Пусть дорога станет твоим жилищем,
Лишь под тенью стены найдешь ты отдых,
И распутник, и пьяный твое тело измучат!"

Именно в таком варианте 1919 г. Ахматова знала эти строки. Здесь разрушение дома и замена дома на дом разврата (бордель) дополняются еще худшим - бродяжничеством и неприкаянностью. Отдых под тенью стены - единственная возможность заслониться от ярости палящего солнца. Но тень стены здесь еще и свидетельство незащищенности блудницы, поскольку она открытое место, где каждый может ее настигнуть. В аккадском подлиннике, который мог сообщить поэту Шилейко (его перевод утрачен), написано: "Пусть скамейка будет тебе постелью! Пусть в развалинах дома ночлег твой будет! Пусть тень крепостной стены прибежищем тебе станет!" Именно тень крепостной стены (duuru), а не стены городского дома (egar, igaaru), станет единственной защитой блудницы. Это означает, что прибежище ее будет находиться на самом краю города, вблизи выхода из него, что явится продолжением все той же бродяжьей судьбы.
Превращение прибежища блудницы (тень крепостной стены) в прибежище поэта (тень на самой стене города) вполне в духе Ахматовой, которая, как мы знаем, рассматривала себя в обеих ипостасях ("все мы бражники здесь, блудницы" и т.д.). Вылезший в Ташкенте аккадский подтекст соединил Ахматову еще и с христианским подтекстом (сын человеческий не знает, где приклонить ему главу), аккадский прообраз которого до жути напоминает евангельскую деталь, поскольку далее в формуле проклятия Энкиду мы читаем: "Пусть терн и шиповник обдирают твои ноги! Пусть пьяница и трезвый по щекам тебя хлещут!"


Инскрипт В.К.Шилейко в альбоме В.А.Сутугиной
banshur69
Михаил Борисович Мейлах ознакомил меня с публикацией, которая совершенно прошла мимо, поскольку непосредственно не была связана с Шилейко. Это статья "Из литературного быта Петрограда начала 1920-х годов (альбомы В.А.Сутугиной и Р.В.Руры). Публикация Т.А.Кукушкиной", опубликованная в издании: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 1997 год. СПб., 2002. Там на с. 364 опубликован инскрипт В.К.Шилейко в альбом В.А.Сутугиной.

В комментарии сказано, что клинопись инскрипта это строки из вавилонской поэмы о Невинном Страдальце.

Интересно, что инскрипт идет после записи от 30 ноября 1921 г. и до записей декабря 1921 г. Следовательно, это та же самая дата 30 ноября 1921 года, но неподписанная.
Транслитерация инскрипта:
a-lam-me ep-še-e-ti ša2-na-a-ti ma-ti-tan
a-sa-ah-(hur)-ma le-mun le-mun-ma

Данная надпись является не буквальной цитатой из поэмы, а поэтической фантазией Шилейко на ее основе. Фантазия собрана из двух далеко стоящих друг от друга строк второй таблицы Ludlul bel nemeqi:
10 ayyīte epšēti | šanāti mātitān
"Какие дела переменчивые повсюду!
2 asaḫḫurma | lemun lemunma
Поворачиваюсь вокруг себя - зло, только зло!
https://www.soas.ac.uk/baplar/recordings/the-poem-of-the-righteous-sufferer-ludlul-bl-nmeqi-tablet-ii-entire-tablet-read-by-karl-hecker.html

Шилейко сближает строки, ставя 10 строку перед второй, пишет вместо a-i-te a-lam(!)-me "увы!", но допускает ошибку: пишет LAM как NIM (без второго вертикального клина справа). Слово "дела" он переводит как "вещи", что допустимо. Энклитику -ma в начале второго предложения Шилейко переводит в значении следствия - "и поэтому мне плохо". Но ее следует переводить и в конце предложения, причем в эмфатическом значении: "только, именно". Знак HUR в форме asahhur Шилейко забывает написать.
Пословица, расшифрованная для Сутугиной, записана не иероглифами, как можно было бы подумать, а обыкновенными рисунками, которые не имеют чтения. Ее источник неизвестен; среди известных мне египетских пословиц она не встречается.
Инскрипт Шилейко создан в то время, когда исчезла надежда на публикацию его антологии переводов клинописной литературы в издательстве "Всемирная литература", через полгода после расставания с Анной Ахматовой и через 3,5 месяца после расстрела его друга Н.С.Гумилева.

"Москва-Петушки" и "Ритм как диалектика" А.Белого
banshur69

Стал читать "Ритм как диалектика" Андрея Белого - и вдруг услышал голос Венички. Посудите сами:

"И решение нашего вопроса о ритме сводится
к нахождению точного способа построения фигур
ритма.
Вот а приори высшей математики.
А апостериори?
Апостериори — построение фигурных кривых,
что и есть тема книги.
То, что мы выше назвали в термине интонации,
теперь нами ощупываемо в своеобразии фигуры кривой.

Почему же нам, имеющим дело с близкой к музыкальной стихии стихией интонации, гнать эту музыку и не пытаться понять ее голос в фигурах чисел?
Будем прислушиваться к голосу кривых"

Тут сразу всё. И математическое выражение пьяной икоты, и графики выпитого, и кривые нетрезвого состояния. А главное - сама интонация (особенно повторение в ответе слова из вопроса). Вполне возможно, что Ерофеев пародировал исследование Белого о стиховедении. Причем пародировал со смыслом: если можно подсчитать ритм стиха, то закономерность пьяной икоты подсчитать нельзя, и отсюда следует вывод о власти произвола над человеком.
Не знаю, заметил ли это кто-нибудь раньше.


Ленинградские интеллигенты и "12 стульев" (интуитивное)
banshur69
Исходный мой пост был о том, что Старгород по-немецки Ольденбург https://banshur69.livejournal.com/412033.html
К нему прибавились две догадки тибетолога Александра Зорина:
1. Предводителем уездного дворянства был буддолог Федор Ипполитович Щербатской. Здесь важна должность и имя отца Ипполит. Воробьянинова зовут Ипполит, а священника зовут Федор.
2. У Щербатского был ученик Андрей Востриков. Отец Вострикова был священником. А отца Федора зовут Федор Востриков.
Дальше последовало несколько моих предположений:
1. Имена зачинателей Союза меча и орала - Боур и Полесов. Боур женщина, Полесов мужчина. К моменту начала романа (1927) в Ленинграде существовало подпольное объединение религиозных интеллигентов "Воскресение", возглавлявшееся А.А.Мейером (мужчина) и К.А.Половцевой. Их арестовали в следующем году.
2. Среди коллег Щербатского, Ольденбурга и Вострикова по Азиатскому музею был и гебраист Иосиф Бендер.
Далее - еще одно наблюдение Зорина:
названия благотворительных обществ "Капля молока" и "Белый цветок" связаны с монголо-тибетской символикой.

Такое количество шифров и созвучий нельзя признать чистым совпадением. Вполне возможно, что у авторов романа был ленинградский источник, сообщавший имена, фамилии и докладывавший о подпольных обществах интеллигентов.

Соединяя теорию ритуала с хронопсихологией
banshur69
Пожалуй, в нашем понимании ритуалов древней Месопотамии мы должны вернуться к концепции С.Н.Давиденкова. В книге «Эволюционно-генетические проблемы в невропатологии» (Л.,1947) он пишет, что жизнь в архаическом мире выдвигала на первый план людей художественно-эмоционального типа, формировавших культуру в аспекте синкретического культового действа, каковым и был встроенный в религию ритуал. Кроме того, развитие человеческого общества препятствовало свободному ходу естественного отбора, и вследствие этого инертные, слабые и неприспособленные к жизни люди, страдавшие навязчивыми состояниями и фобиями, получили возможность транслировать свои страхи на поведение и
сознание более сильных членов общества. Поэтому
ритуалы и возобладали в человеческой культуре. Таким
образом, Давиденкову ритуал представляется
объектом психопатологии. Он возникает как следствие
навязчивых состояний у инертных и склонных к
фобиям людей и впоследствии принимает форму культа, создаваемого представителями художественного
типа в качестве обоснования для существования
в обществе слабых и склонных к психическим
болезням его членов. Ритуал в этой концепции является
тормозом эволюции и естественного отбора, и
он же — первое свидетельство возникновения культуры.
Значит, слабость и страх, по этой теории, явились
могучими двигателями культурного развития
человечества, а культура возникает как символическое
средство преодоления естественных недостатков.
Теперь можно подтвердить эту теорию и дать к ней важное дополнение. Недавно У.Габбай опубликовал корпус шумерских плачей, исполнявшихся под аккомпанемент флейты-шем. Все эти 114 текстов содержат типичное описание невроза. Их композиция состоит из трех частей: а) описание гнева божества; б) обращение к божеству не уничтожать города и людей (чаще всего, не затоплять водой); в) просьба к божеству смягчить свое сердце и остудить свой пыл. Интересно, что гневаться может любое божество, и оно же должно обладать способностью успокоиться. Когда божество гневается, то не щадит ни детей, ни стариков. Понятно, что за всем этим стоит страх человека перед гневом бога, и этот страх порождает невроз. Но чрезвычайно интересно посмотреть на календарные даты, когда проводится ритуал с плачем-шем. И оказалось, что, судя по колофонам глиняных табличек, такой ритуал проводится в последние месяцы вавилоно-ассирийского календаря (восходящего к ниппурскому) - Шабату и Аддару. А эти месяцы (конец января-февраль) как раз характерны максимумом сезона дождей. Понятно, что речь идет о неврозе вследствие того самого потопа, который описан в шумерском мифе о потопе (дождь и сильный ветер). Еще одна табличка говорит, что такой ритуал нужно исполнять в первые семь дней месяца Нисану, что тоже понятно - это время половодья Тигра. Итак, невроз возникает не на пустом месте. Но есть и поздние таблички, дошедшие от Селевкидского времени. И в них предписывается исполнять ритуал с плачем в начале каждого месяца и в полнолуние. Значит, это уже страх перед исчезновением луны и перед возможностью луны полной: появится вновь или нет. Невроз расплывается по всему календарю. И одновременно происходит астрализация невроза. Если в вавилоно-ассирийское время плач исполняли именно по причине календарных ужасов, то в селевкидское ужаса ждут от неба.
Таким образом, необходимо связывать трансляцию коллективного невроза эмотивными людьми с определенным моментом времени, связанным с необходимостью адаптации к новым явлениям природы. Давиденков этого не учел, но теперь есть наше понимание, что существует хронопсихология, т.е. что психические состояния существуют в хроносе. Тогда возникает дополнительный вопрос. Давиденков полагает, что невротические состояния и далее ритуалы закрепляют в коллективе художественные натуры. Но что, если дело не в этих натурах, а в самом состоянии коллектива, который переживает одно и то же? Тогда любой может быть транслятором невроза.

Аккадский "Гильгамеш" и зодиак: решающий аргумент в пользу календарно-астральной гипотезы эпоса
banshur69
Есть такие гипотезы, фактического подтверждения которых ждут даже не поколениями, а столетиями. Именно к таким гипотезам относится идея основателя ассириологии Генри Раулинсона о связи между вавилонским календарем, знаками зодиака и таблицами аккадского эпоса о Гильгамеше. Согласно Раулинсону, каждая таблица эпоса описывает ритуал определенного месяца, связанный с годовым путем Солнца в течение года. Высказанная в 1872 году в популярном журнале, эта идея была востребована до конца 19 века. О календарно-зодиакальном характере эпоса писали такие известные ассириологи, как П.Хаупт, Ф.Ленорман, А. Сэйс. Потом идею Раулинсона забыли почти на столетие. Я реанимировал ее на материале шумерского календаря в монографии "Ниппурский календарь и ранняя история Зодиака" в 1999 г. В 2015 г. я проследил интертекстуальные связи между сюжетом новоассирийской версии эпоса и календарными ритуалами в книге "Гильгамеш. Биография легенды". Однако мне не удавалось найти решающего аргумента в виде высказывания самих древних людей в пользу связи трех семантических систем - календаря, зодиака и сюжетов эпоса. И только теперь такой аргумент нашелся. Этот аргумент связан с X месяцем календаря.
Напомню, что писал по поводу десятой таблицы эпоса Раулинсон: "There is some doubt about the identification of the tenth tablet with the tenth month, because the name of the Babylonian month, answering to Tebeth, is difficult of explanation, but I think that the deities, Pap-sukkal and Mamit, to whom it was dedicated, were the arbiters of life and death, which is the especial subject of Izdubar’s tenth tablet. Perhaps, also, death was associated with the period of the Winter Solstice, which occurred under Capricorn" (Rawlinson, H.C. The Izdubar Legends // Athenaeum, no. 2354 (1872). P. 735). Потом напомню, что сюжет X таблицы эпоса в новоассирийской версии связан с водами смерти, которые преодолевает Гильгамеш на плоту или лодке вместе с кормчим Уршанаби. Этот путь через воды смерти называется путем Шамаша (= Солнца): “The one who crosses the ocean is the hero Šamaš: / apart from Šamaš, who is there can cross the ocean? / The crossing is perilous, its way full of hazard, / and in between are the Waters of Death, that lie across the passage forward” (Gilgamesh X, 81–84).
Недавно опубликована табличка BM 47529+47685 IV-III вв. из собрания Британского музея, на которой записана поздневавилонская версия обращения бога магии Асаллухи к демонам. На ней могущество этого бога сопоставляется с могуществом астральных тел и знаков зодиака.
16 GE 10-ḫi pe-tu-ú sat-tak-ku mu-[ḫ]al-líq ṣe-nu u rag-⸢gu⸣ : SUḪUR.MAŠ ina qí-bit-sú ina-aṭ-ṭal PAP
17 šu-pul me-e mu-ú-tú [: š]u-pul « šá » AN-e šú-u : ⸢É⸣ ni-ṣir-tú šá dṢal-bat-a-nu
(Wee J.Z. A Late Babylonian Astral Commentary on Marduk’s Address to the Demons // JNES 75 no. 1 (2016), P. 136).

16 Я - Асаллухи, открывающий (премудрость) клина, уничтожающий злодея и супостата: Козерог (букв. Рыба-Козленок). По слову его все становится видимо.
17 Глубина Вод Смерти: глубина Неба она: Дом Тайны Марса.

Итак, в приведенном фрагменте дается соответствие между Козерогом, Водами Смерти, глубиной Неба и Марсом. Козерог и в последующей астрологии действительно является вторым, секретным домом планеты Марс. Очень важно, что Козерог связан с Водами Смерти, а эти последние спроецированы на Небо. Таким образом, можно предположить, что путь Шамаша и путь Гильгамеша через Воды Смерти это и есть путь Солнца через Козерога как через самую глубокую зону Неба и как через созвездие зимнего солнцестояния в I тыс., вследствие чего можно обрести бессмертие. Воды Смерти связаны с Марсом, который называется в силлабариях MUL NU.ME.A "звезда Небытия". Козерог - десятое созвездие, Воды Смерти описаны в десятой таблице эпоса. И правота Раулинсона, Ленормана, Хаупта, Сэйса и вашего покорного слуги теперь доказана.

75 лет со дня рождения Петра Львовича Дубова
banshur69
Фото и материалы к биографии https://banshur69.livejournal.com/79193.html
Биография Дубова https://banshur69.livejournal.com/78939.html


Мы с Дубовым в сентябре 1993 г. СПб. Черная речка.

kaktus_okamenel, давайте помянем!